Jó 17
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA
1 Můj duch byl zlomen, mé dny dohasly, hroby jsou mi údělem.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 ⌈Copak kolem mě nezaznívají úsměšky? Můj zrak musí spočívat⌉ na jejich vzdoru.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Slož záruku, ⌈zaruč se za mě. ⌈Kdo jiný by se za mě zavázal rukoudáním?⌉⌉
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Protože jsi jejich mysl skryl před rozumností, proto je nevyvýšíš.
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Kvůli podílu někdo udá přátele, načež oči jeho synů zeslábnou.
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Vystavil mě lidem za pořekadlo, jsem ⌈tím, komu se plivá⌉ do tváře.
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Můj zrak zeslábl zármutkem, všechny mé údy jsou jako stín.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Přímí se nad tím zhrozí, nevinný bude pobouřen nad bezbožným.
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Spravedlivý se přidrží své cesty, a kdo má čisté ruce, nabude síly.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Avšak vy všichni, vraťte se, opět přijďte, nenajdu mezi vámi moudrého.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Mé dny pominuly, mé úmysly jsou zpřetrhány, přání mého srdce.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Noc budou vydávat za den, světlo v přítomnosti je prý bližší nežli temnota.
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 I kdybych ⌈doufal, podsvětí je mým domovem,⌉ své lože jsem si ustlal v temnotě,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 jámě jsem vyhlásil: Jsi můj otec, larvě: Má matko, má sestro.
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Kde je tedy má naděje? Ano, mou naději, kdo ji zpozoruje?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Závory podsvětí klesnou, až se spolu budeme děsit v prachu.
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.