Provérbios 19
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI
1 Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.