Provérbios 19
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARIB
1 Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.