Provérbios 19
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ
1 Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios, e é um tolo.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com os seus pés.
3 The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
3 A tolice do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o SENHOR.
4 Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
5 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e aquele que fala mentiras não escapará.
6 Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
7 The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Ele os busca com palavras e, ainda assim, elas lhe faltam.
8 But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
8 Aquele que adquire sabedoria ama a sua própria alma; aquele que mantém o entendimento encontrará o bem.
9 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e aquele que fala mentiras perecerá.
10 Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
10 O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes.
11 The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
11 A discrição de um homem retém a sua ira, e é sua glória passar por cima da transgressão.
12 Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
12 A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
13 O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
14 A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
14 Casa e riquezas são a herança dos pais, e a esposa prudente vem do SENHOR.
15 Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
15 A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome.
16 Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
16 Aquele que guarda o mandamento, guarda a sua própria alma, mas aquele que despreza os seus caminhos morrerá.
17 Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
17 Aquele que tem pena dos pobres empresta ao SENHOR, e aquilo que tiver dado, ele lhe pagará novamente.
18 Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, e não deixes que a tua alma ceda por causa de seu choro.
19 Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
19 Um homem de grande ira sofrerá a punição, porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
20 Ouve o conselho, e recebe a instrução, para que no fim possas ser sábio.
21 There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
21 Há muitos propósitos no coração do homem, porém o conselho do SENHOR permanecerá.
22 An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
22 O desejo de um homem é sua bondade, é melhor um homem pobre do que um mentiroso.
23 The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
23 O temor do SENHOR tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
24 The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
24 Um homem preguiçoso esconde a sua mão em seu peito, e não tem disposição nem de levá-la à sua boca.
25 When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
26 Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
28 Uma testemunha ímpia escarnece do juízo, e a boca do perverso devora a iniquidade.
29 Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.