Provérbios 19
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH
1 Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.