Provérbios 22
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.