Provérbios 22

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.