Provérbios 22

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.