Provérbios 22

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.