Provérbios 11

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.