Provérbios 11
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ACF
1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.