Provérbios 11
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ
1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.