Provérbios 11
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB
1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.