Jó 36
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC
1 And Elihu continued:
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 “Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Do not long for the night, when people vanish from their homes.
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 All mankind has seen it; men behold it from afar.
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 For by these He judges the nations and provides food in abundance.
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.