Jó 36

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And Elihu continued:
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
4 For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
6 He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
8 And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
9 then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
10 He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
11 If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
12 But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
14 They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
15 God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
20 Do not long for the night, when people vanish from their homes.
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
23 Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
25 All mankind has seen it; men behold it from afar.
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
26 Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
28 which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
29 Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
30 See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
31 For by these He judges the nations and provides food in abundance.
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
33 The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.