Jó 28
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 “Surely there is a mine for silver and a place where gold is refined.
1 “As pessoas sabem de onde extrair a prata e onde refinar o ouro.
2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
2 Sabem de onde tirar o ferro da terra e como separar o cobre da rocha.
3 Man puts an end to the darkness; he probes the farthest recesses for ore in deepest darkness.
3 Sabem fazer brilhar luz na escuridão e procurar minério nas regiões mais distantes, em meio às trevas profundas.
4 Far from human habitation he cuts a shaft in places forgotten by the foot of man. Far from men he dangles and sways.
4 Cavam entradas para minas, em lugares onde ninguém vive. Descem por meio de cordas, balançando de um lado para o outro.
5 Food may come from the earth, but from below it is transformed as by fire.
5 O alimento cresce na superfície, mas, abaixo dela, a terra é derretida como que por fogo.
6 Its rocks are the source of sapphires, containing flecks of gold.
6 Ali, as rochas contêm safiras, e, no pó, se encontra ouro.
7 No bird of prey knows that path; no falcon’s eye has seen it.
7 São tesouros que nenhuma ave de rapina consegue enxergar, nem o olho do falcão pode ver.
8 Proud beasts have never trodden it; no lion has ever prowled over it.
8 Nenhum animal selvagem pisou nessas riquezas, nenhum leão pôs a pata sobre elas.
9 The miner strikes the flint; he overturns mountains at their base.
9 As pessoas sabem como despedaçar as rochas mais duras e como revirar até as raízes dos montes.
10 He hews out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
10 Abrem túneis nas rochas e encontram pedras preciosas.
11 He stops up the sources of the streams to bring what is hidden to light.
11 Represam a água dos ribeiros e trazem à luz tesouros ocultos.
12 But where can wisdom be found, and where does understanding dwell?
12 “Mas onde se pode encontrar sabedoria? Onde se pode achar entendimento?
13 No man can know its value, nor is it found in the land of the living.
13 Ninguém sabe onde encontrá-la, pois ela não se acha entre os vivos.
14 The ocean depths say, ‘It is not in me,’ while the sea declares, ‘It is not with me.’
14 ‘Não está aqui’, diz o abismo, ‘Nem aqui’, diz o mar.
15 It cannot be bought with gold, nor can its price be weighed out in silver.
15 Não se pode comprá-la com ouro, nem adquiri-la com prata.
16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
16 Vale mais que todo o ouro de Ofir, mais que o ônix precioso e a safira.
17 Neither gold nor crystal can compare to it, nor jewels of fine gold be exchanged for it.
17 A sabedoria é mais valiosa que ouro e cristal; não se pode comprá-la com joias de ouro fino.
18 Coral and quartz are unworthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
18 Coral e jaspe não se comparam a ela; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 Topaz from Cush cannot compare to it, nor can it be valued in pure gold.
19 Não se pode trocá-la pelo precioso topázio da Etiópia; ela vale mais que o ouro puríssimo.
20 From where then does wisdom come, and where does understanding dwell?
20 “Onde, afinal, está a sabedoria? Onde está o entendimento?
21 It is hidden from the eyes of every living thing and concealed from the birds of the air.
21 Está escondida dos olhos de toda a humanidade; nem mesmo as aves do céu conseguem descobri-la.
22 Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor about it.’
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Ouvimos apenas rumores de onde encontrá-la’.
23 But God understands its way, and He knows its place.
23 “Somente Deus conhece o caminho para a sabedoria; ele sabe onde encontrá-la.
24 For He looks to the ends of the earth and sees everything under the heavens.
24 Pois ele enxerga toda a terra; vê tudo que há debaixo do céu.
25 When God fixed the weight of the wind and measured out the waters,
25 Determina a força dos ventos e o volume das águas.
26 when He set a limit for the rain and a path for the thunderbolt,
26 Fez as leis para controlar a chuva e definiu o caminho dos relâmpagos.
27 then He looked at wisdom and appraised it; He established it and searched it out.
27 Então viu a sabedoria e a avaliou; em seu lugar a pôs e cuidadosamente a examinou.
28 And He said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
28 É isto que ele diz a toda a humanidade: ‘O temor do Senhor é a verdadeira sabedoria; afastar-se do mal é o verdadeiro entendimento’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.