Jó 19

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then Job answered:
1 Então Jó falou novamente:
2 “How long will you torment me and crush me with your words?
2 “Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?
3 Ten times now you have reproached me; you shamelessly mistreat me.
3 Dez vezes já me insultaram; deveriam se envergonhar de me tratar tão mal.
4 Even if I have truly gone astray, my error concerns me alone.
4 Ainda que eu tivesse pecado, seria problema meu, e não de vocês.
5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my disgrace against me,
5 Pensam que são melhores que eu; usam minha humilhação como prova de meu pecado.
6 then understand that it is God who has wronged me and drawn His net around me.
6 Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.
7 Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice.
7 “Clamo: ‘Socorro!’, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.
8 He has blocked my way so I cannot pass; He has veiled my paths with darkness.
8 Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.
9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
9 Despojou-me de minha honra e removeu a coroa de minha cabeça.
10 He tears me down on every side until I am gone; He uproots my hope like a tree.
10 Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.
11 His anger burns against me, and He counts me among His enemies.
11 Sua ira arde contra mim; ele me considera seu inimigo.
12 His troops advance together; they construct a ramp against me and encamp around my tent.
12 Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda.
13 He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
13 “Meus irmãos se mantêm afastados, meus conhecidos se voltaram contra mim.
14 My kinsmen have failed me, and my friends have forgotten me.
14 Minha família se foi, meus amigos chegados me esqueceram.
15 My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
15 Meus hóspedes e criadas me consideram um estranho; para eles, sou como um estrangeiro.
16 I call for my servant, but he does not answer, though I implore him with my own mouth.
16 Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!
17 My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family.
17 Meu hálito enoja minha esposa; sou rejeitado pela própria família.
18 Even little boys scorn me; when I appear, they deride me.
18 Até as crianças me desprezam; quando me levanto para falar, me dão as costas.
19 All my best friends despise me, and those I love have turned against me.
19 Meus amigos chegados me detestam; aqueles que eu amo se voltaram contra mim.
20 My skin and flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
20 Fui reduzido a pele e osso; escapei da morte por um triz.
21 Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
21 “Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham misericórdia, pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
22 Será que também precisam me perseguir, como Deus me persegue? Já não me criticaram o suficiente?
23 I wish that my words were recorded and inscribed in a book,
23 “Quem dera minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num monumento,
24 by an iron stylus on lead, or chiseled in stone forever.
24 entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!
25 But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth.
25 “Quanto a mim, sei que meu Redentor vive e que um dia, por fim, ele se levantará sobre a terra.
26 Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God.
26 E, depois que meu corpo tiver se decomposto, ainda assim, em meu corpo,
27 I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!
27 Eu o verei por mim mesmo, sim, o verei com meus próprios olhos; meu coração muito anseia por esse dia!
28 If you say, ‘Let us persecute him, since the root of the matter lies with him,’
28 “Como vocês se atrevem a me perseguir e dizer: ‘É culpa dele’?
29 then you should fear the sword yourselves, because wrath brings punishment by the sword, so that you may know there is a judgment.”
29 Deveriam temer o castigo, pois sua atitude merece ser punida; então saberão que há juízo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.