Jó 19
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA
1 Then Job answered:
1 Então Jó respondeu:
2 “How long will you torment me and crush me with your words?
2 “Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
3 Ten times now you have reproached me; you shamelessly mistreat me.
3 Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
4 Even if I have truly gone astray, my error concerns me alone.
4 Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my disgrace against me,
5 Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
6 then understand that it is God who has wronged me and drawn His net around me.
6 então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.”
7 Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice.
7 “Eis que clamo: ‘Violência!’, mas não sou ouvido; grito: ‘Socorro!’, porém não há justiça.
8 He has blocked my way so I cannot pass; He has veiled my paths with darkness.
8 Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
9 Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
10 He tears me down on every side until I am gone; He uproots my hope like a tree.
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
11 His anger burns against me, and He counts me among His enemies.
11 Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
12 His troops advance together; they construct a ramp against me and encamp around my tent.
12 Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”
13 He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
13 “Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
14 My kinsmen have failed me, and my friends have forgotten me.
14 Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.
16 I call for my servant, but he does not answer, though I implore him with my own mouth.
16 Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos meus irmãos.
18 Even little boys scorn me; when I appear, they deride me.
18 Até as crianças me desprezam, e, quando tento me levantar, zombam de mim.
19 All my best friends despise me, and those I love have turned against me.
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam, e até os que eu amava se voltaram contra mim.
20 My skin and flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne; escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
21 Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue e não cessam de devorar a minha carne?”
23 I wish that my words were recorded and inscribed in a book,
23 “Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!
24 by an iron stylus on lead, or chiseled in stone forever.
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God.
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!
27 Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.”
28 If you say, ‘Let us persecute him, since the root of the matter lies with him,’
28 “Se vocês disserem: ‘Como o perseguiremos?’ E: ‘A causa deste mal se acha nele mesmo’,
29 then you should fear the sword yourselves, because wrath brings punishment by the sword, so that you may know there is a judgment.”
29 então tenham medo da espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para que vocês saibam que há um juízo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.