Jó 19

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Job answered:
1 Então Jó respondeu:
2 “How long will you torment me and crush me with your words?
2 Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?
3 Ten times now you have reproached me; you shamelessly mistreat me.
3 Já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?
4 Even if I have truly gone astray, my error concerns me alone.
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.
5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my disgrace against me,
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
6 then understand that it is God who has wronged me and drawn His net around me.
6 sabei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.
7 Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice.
7 Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.
8 He has blocked my way so I cannot pass; He has veiled my paths with darkness.
8 com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.
9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
9 Da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.
10 He tears me down on every side until I am gone; He uproots my hope like a tree.
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.
11 His anger burns against me, and He counts me among His enemies.
11 Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.
12 His troops advance together; they construct a ramp against me and encamp around my tent.
12 Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.
13 He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
13 Ele pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim.
14 My kinsmen have failed me, and my friends have forgotten me.
14 Os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
15 My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
15 Os meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 I call for my servant, but he does not answer, though I implore him with my own mouth.
16 Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
17 My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher; sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 Even little boys scorn me; when I appear, they deride me.
18 Até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
19 All my best friends despise me, and those I love have turned against me.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 My skin and flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.
22 Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23 I wish that my words were recorded and inscribed in a book,
23 Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!
24 by an iron stylus on lead, or chiseled in stone forever.
24 Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!
25 But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth.
25 Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God.
26 E depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a Deus;
27 I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!
27 vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!
28 If you say, ‘Let us persecute him, since the root of the matter lies with him,’
28 Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,
29 then you should fear the sword yourselves, because wrath brings punishment by the sword, so that you may know there is a judgment.”
29 temei vós a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.