Jó 19

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Then Job answered:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 “How long will you torment me and crush me with your words?
2 Até quando afligireis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
3 Ten times now you have reproached me; you shamelessly mistreat me.
3 Já dez vezes me vituperastes; não tendes vergonha de injuriar-me.
4 Even if I have truly gone astray, my error concerns me alone.
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my disgrace against me,
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e argüir-me pelo meu opróbrio,
6 then understand that it is God who has wronged me and drawn His net around me.
6 Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.
7 Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice.
7 Eis que clamo: Violência! Porém não sou ouvido. Grito: Socorro! Porém não há justiça.
8 He has blocked my way so I cannot pass; He has veiled my paths with darkness.
8 O meu caminho ele entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pôs trevas.
9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 He tears me down on every side until I am gone; He uproots my hope like a tree.
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 His anger burns against me, and He counts me among His enemies.
11 E fez inflamar contra mim a sua ira, e me reputou para consigo, como a seus inimigos.
12 His troops advance together; they construct a ramp against me and encamp around my tent.
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
13 pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos se apartaram de mim.
14 My kinsmen have failed me, and my friends have forgotten me.
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 I call for my servant, but he does not answer, though I implore him with my own mouth.
16 Chamei a meu criado, e ele não me respondeu; cheguei a suplicar-lhe com a minha própria boca.
17 My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family.
17 O meu hálito se fez estranho à minha mulher; tanto que supliquei o interesse dos filhos do meu corpo.
18 Even little boys scorn me; when I appear, they deride me.
18 Até os pequeninos me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 All my best friends despise me, and those I love have turned against me.
19 Todos os homens da minha confidência me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 My skin and flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23 I wish that my words were recorded and inscribed in a book,
23 Quem me dera agora, que as minhas palavras fossem escritas! Quem me dera, fossem gravadas num livro!
24 by an iron stylus on lead, or chiseled in stone forever.
24 E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha.
25 But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God.
26 E depois de consumida a minha pele, contudo ainda em minha carne verei a Deus,
27 I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!
27 Vê-lo-ei, por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros o contemplarão; e por isso os meus rins se consomem no meu interior.
28 If you say, ‘Let us persecute him, since the root of the matter lies with him,’
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 then you should fear the sword yourselves, because wrath brings punishment by the sword, so that you may know there is a judgment.”
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.