Jó 36
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH
1 Y Añadió Eliú, y dijo:
1 Eliú continuou a falar. Ele disse:
2 Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios.
2 “Jó, tenha um pouco mais de paciência, pois ainda vou lhe mostrar que tenho outras coisas a dizer a favor de Deus.
3 Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi hacedor.
3 Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.
4 Porque de cierto no son mentira mis palabras;
4 Tudo o que vou dizer é verdade; quem está falando com você é realmente um sábio.
5 He aquí que Dios
5 “Como Deus é poderoso! Ele não despreza ninguém. Deus sabe todas as coisas.
6 No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
6 Ele não deixa que os maus continuem vivendo e sempre trata os pobres com justiça.
7 No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
7 Deus protege os homens corretos, deixa que eles governem como reis e assim tenham uma alta posição para sempre.
8 Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la bajeza,
8 Mas, se alguns são presos com correntes ou são amarrados com as cordas dos sofrimentos,
9 él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
9 então Deus lhes mostra que isso é por causa do que fizeram, que é o castigo pelos seus pecados e pelo seu orgulho.
10 Y despierta el oído de ellos para castigo, y
10 Deus faz com que escutem os seus avisos e manda que abandonem o pecado.
11 Si oyeren, y
11 Se obedecem a Deus e o adoram, então têm paz e prosperidade até o fim da vida.
12 Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo, y perecerán sin sabiduría.
12 Mas, se não se importam com Deus, então morrem na ignorância, atravessam o rio e entram no
13 Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.
13 “Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro.
14 Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
14 Desonram o seu corpo entre si e morrem em plena mocidade.
15 Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.
15 Mas Deus nos ensina por meio do sofrimento e usa a aflição para abrir os nossos olhos.
16 Asimismo te apartaría de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
16 “Jó, Deus o livrou dos perigos e o deixou viver em segurança. À sua mesa sempre se comeu do bom e do melhor.
17 Mas tú has llenado el juicio del impío,
17 Mas você foi julgado e condenado e agora está recebendo o castigo que merece.
18 Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
18 Cuidado, não aceite dinheiro para torcer a justiça, não deixe que as muitas riquezas o seduzam.
19 ¿Por ventura estimará él tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas de la potencia?
19 Não adianta nada gritar pedindo socorro; todo o seu poder não tem nenhum valor agora.
20 No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
20 Não fique desejando que chegue a noite em que as nações serão destruídas.
21 Guárdate, no mires a la iniquidad; teniéndola por mejor que la pobreza.
21 Você está sofrendo por causa da sua maldade; cuidado, não se volte para ela!
22 He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿qué enseñador semejante a él?
22 “Como é grande o poder de Deus! Quem é capaz de governar tão bem como ele?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
23 Ninguém pode dar ordens a Deus, nem acusá-lo de praticar o mal.
24 Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
24 O mundo inteiro o louva pelo que ele faz, e você também não esqueça de louvá-lo.
25 La cual vieron todos los hombres; y el hombre la ve de lejos.
25 Mesmo de longe todos nós vemos e admiramos o que Deus está fazendo.
26 He aquí, Dios
26 Ele é grande demais para que o possamos conhecer; nós não podemos calcular quantos anos já viveu.
27 Porque él detiene las goteras de las aguas,
27 “Deus faz com que a água da terra suba para um depósito e depois a transforma em gotas de chuva.
28 cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
28 As nuvens derramam a água, que cai em aguaceiros sobre a terra.
29 ¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda?
29 Quem entende o movimento das nuvens ou o barulho dos trovões no céu, onde Deus mora?
30 He aquí que sobre él sobre extiende su luz, y cubrió las raíces del mar.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si, mas o fundo do mar continua escuro.
31 Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
31 É assim que Deus alimenta os povos e lhes dá comida à vontade.
32 Con las nubes encubre la luz, y les manda
32 Ele pega o raio com as mãos e manda que atinja o alvo.
33 — ausente —
33 O gado sente que a tempestade está perto, e o trovão avisa que ela vem aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.