Salmos 77
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Takaa kaŋ nda a ga doonoo woo don se i ga nee «Yedutun». Woo ti Asaf zabur foo.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Ay gʼay jindoo jer ka kaati ka Irkoy cee,
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Han kaŋ ay goo binemarayyan ra, ay ga Abadantaa ceeci,
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Nda ay hongu Abadantaa, ay ga duray.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Nʼgʼay moɲey dii i ma hay cijinoo kul ra,
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 Ay ga miile waati bisantey ga,
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 Ay ga honga dooney cijin here,
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Ay Koyoo nkʼay fur hala abada wala?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Nga borohennataraa nka ben hala abada wala?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Irkoy nka dirɲa ka alhormo tee ir se wala?
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Ay nee: «Woo kaŋ gʼay torro ti,
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Ay ga honga Abadantaa teegoyey,
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Ay ga ni teegoyey kul har,
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Ya Irkoy, ni fondaa manʼti kala henanyan,
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Ni ti Koyoo kaŋ ga kayfiyaŋ tee.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Ni na ni kabe albarkantaa ka ni jamaa day kʼi feeri
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Ya Irkoy, harey dii ni!
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Duulawey na hari doori,
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Ni jiŋjiŋoo kaatiroo goo hewkuroo ra,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Nʼna ni fondaa kaa teekoo game,
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
21 Nʼna Musa nda Haruna ka ni jamaa gongu
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.