Salmos 50
Songhai de Gao (SES) vs VC
1 Woo ti Asaf zabur foo.
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Siyoŋ tondi hondoo kaŋ booroo cine sii boŋ,
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Ir Koyoo ga kaa, a si dangay,
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 A ga beenaa nda laboo cee
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 A nee: «Wʼay ganakey marga ya ne
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Beenaa ga nga šerretaraa har,
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 Wa haŋajer, ay jamaa, ay ga šelaŋ,
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 Manʼti ni sargarey maaganda se ay ga citi ni ga,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 Ay si yaaru zaa ni hugoo ra,
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 Zama hawsaa adabbawey kul
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Ay ga tondi hondey cirawey kul bay,
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Nda a gar ya mma heray, ay sʼa har ma ne,
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 Ya mma yaaru ham ŋaa wala?
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Ma albarka daŋyan tee sargari Irkoy se,
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Mʼay cee zarabi zaari hane,
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 Amma Irkoy nee boro laala se:
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Ka gar nʼga konna ay hoyrawey,
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Nda ni dii zay, nʼga tee a bande affoo,
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Nʼga ni miɲoo feeri ifutu se,
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Nʼga goro ka ni armaa ciinay,
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Woo ti hayaa kaŋ nʼnʼa tee, amma ay dangay,
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Ay gʼa wiri war ga, war ma lakkal daŋ woo se,
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Boro kaŋ ga albarka daŋyan tee ya ne sargari, boraa nʼay beerandi.
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.