Salmos 50
Songhai de Gao (SES) vs ARC
1 Woo ti Asaf zabur foo.
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Siyoŋ tondi hondoo kaŋ booroo cine sii boŋ,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Ir Koyoo ga kaa, a si dangay,
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 A ga beenaa nda laboo cee
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 A nee: «Wʼay ganakey marga ya ne
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Beenaa ga nga šerretaraa har,
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 Wa haŋajer, ay jamaa, ay ga šelaŋ,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Manʼti ni sargarey maaganda se ay ga citi ni ga,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Ay si yaaru zaa ni hugoo ra,
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Zama hawsaa adabbawey kul
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Ay ga tondi hondey cirawey kul bay,
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Nda a gar ya mma heray, ay sʼa har ma ne,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ya mma yaaru ham ŋaa wala?
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Ma albarka daŋyan tee sargari Irkoy se,
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Mʼay cee zarabi zaari hane,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Amma Irkoy nee boro laala se:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Ka gar nʼga konna ay hoyrawey,
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Nda ni dii zay, nʼga tee a bande affoo,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Nʼga ni miɲoo feeri ifutu se,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Nʼga goro ka ni armaa ciinay,
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Woo ti hayaa kaŋ nʼnʼa tee, amma ay dangay,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 Ay gʼa wiri war ga, war ma lakkal daŋ woo se,
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Boro kaŋ ga albarka daŋyan tee ya ne sargari, boraa nʼay beerandi.
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.