Salmos 50
Songhai de Gao (SES) vs NAA
1 Woo ti Asaf zabur foo.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Siyoŋ tondi hondoo kaŋ booroo cine sii boŋ,
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Ir Koyoo ga kaa, a si dangay,
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 A ga beenaa nda laboo cee
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 A nee: «Wʼay ganakey marga ya ne
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Beenaa ga nga šerretaraa har,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Wa haŋajer, ay jamaa, ay ga šelaŋ,
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Manʼti ni sargarey maaganda se ay ga citi ni ga,
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Ay si yaaru zaa ni hugoo ra,
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Zama hawsaa adabbawey kul
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Ay ga tondi hondey cirawey kul bay,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Nda a gar ya mma heray, ay sʼa har ma ne,
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ya mma yaaru ham ŋaa wala?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Ma albarka daŋyan tee sargari Irkoy se,
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Mʼay cee zarabi zaari hane,
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Amma Irkoy nee boro laala se:
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Ka gar nʼga konna ay hoyrawey,
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Nda ni dii zay, nʼga tee a bande affoo,
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Nʼga ni miɲoo feeri ifutu se,
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Nʼga goro ka ni armaa ciinay,
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Woo ti hayaa kaŋ nʼnʼa tee, amma ay dangay,
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Ay gʼa wiri war ga, war ma lakkal daŋ woo se,
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Boro kaŋ ga albarka daŋyan tee ya ne sargari, boraa nʼay beerandi.
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.