Salmos 49

Songhai de Gao (SES) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Kora izey zabur foo.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Wa haŋajer woo se, jamawey kul,
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 ibeerey nda ikaccey,
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Ay miɲoo ga lakkal šenniyaŋ har,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Ay ga haŋa kayandi yaasay se,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Macin se ay ga hunbur bone zaari,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Ngi kabehayey ra i ga ngi naanaa daŋ
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Woo kul, boro si hin ka nga boraa day kʼa kaa kabe ra,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 Ngi hundoo hayoo ga hanse ka boobo banayan se,
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 I mma hongu kaŋ ngi ga huna hala abada,
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Zama boro ga dii kaŋ lakkalkoyney ga buu,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 I ga hongu kaŋ ngi hugey ga cindi hala abada,
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Amma adamize nda nga beeraa si gay,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Woo ti borey kaŋ ga ngi naanaa daŋ ngi boŋ ra fondaa,
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 I ga hima nda adabba buunayaŋ kaŋ ga koy alaahara,
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Amma Irkoy gʼay kaa alaahara hinoo ra,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Masi hunbur nda boro na alman tee,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 zama nda a buu, a si koy nda nga bande hayey wey ra ba affoo,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 A ga hin ka maakaani nga hunayanoo ra.
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Amma woo kul, nʼga koy nongoo kaŋ ra ni hayragey koy
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
21 Boro nda nga beeraa, a sii nda lakkal,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.