Salmos 49

Songhai de Gao (SES) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Kora izey zabur foo.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Wa haŋajer woo se, jamawey kul,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 ibeerey nda ikaccey,
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Ay miɲoo ga lakkal šenniyaŋ har,
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Ay ga haŋa kayandi yaasay se,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Macin se ay ga hunbur bone zaari,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Ngi kabehayey ra i ga ngi naanaa daŋ
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Woo kul, boro si hin ka nga boraa day kʼa kaa kabe ra,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Ngi hundoo hayoo ga hanse ka boobo banayan se,
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 I mma hongu kaŋ ngi ga huna hala abada,
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Zama boro ga dii kaŋ lakkalkoyney ga buu,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 I ga hongu kaŋ ngi hugey ga cindi hala abada,
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Amma adamize nda nga beeraa si gay,
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Woo ti borey kaŋ ga ngi naanaa daŋ ngi boŋ ra fondaa,
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 I ga hima nda adabba buunayaŋ kaŋ ga koy alaahara,
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Amma Irkoy gʼay kaa alaahara hinoo ra,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Masi hunbur nda boro na alman tee,
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 zama nda a buu, a si koy nda nga bande hayey wey ra ba affoo,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 A ga hin ka maakaani nga hunayanoo ra.
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Amma woo kul, nʼga koy nongoo kaŋ ra ni hayragey koy
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
21 Boro nda nga beeraa, a sii nda lakkal,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.