Salmos 35
Songhai de Gao (SES) vs ARIB
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
2 Koray kaccu nda ibeeri zaa
2 Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.
3 Yaajoo nda daašoo kʼay gaaraykey kar!
3 Tira da lança e do dardo contra os que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Borey kaŋ ga ceeci ngi mʼay hundoo kaa,
4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
5 Yala i ma tee sanda kokoši kaŋ hewoo gʼa zaa,
5 Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Yala ngi fondawey ma kubay i ma tanši,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Zama bila addalil i na sankay hirri ya ne,
7 Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
8 Yala halaciyan ma kaa i ga bila nda i ma bay,
8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Nda woo teendi, ay hundoo ga ɲaali nda Abadantaa,
9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
10 Ay ga nee nda ay binoo kul: «Abadantaa, may no ma hima nda ni
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
11 Seede bine konnayaŋ tun,
11 Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
12 Ihennaa kaŋ ay nʼa tee i se, i gʼa bana nda ifutu,
12 Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
13 Waati kaŋ i wirci, ay ga saaku kasa daŋ ay ga,
13 Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
14 Sanda ay ceroo se, sanda agʼarmaa se ay taabi,
14 Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
15 Waati kaŋ ay takawey si boori, i ga ɲaali nda ay misoo,
15 Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
16 ngi nda borey kaŋ si hunbur Irkoy, nda ɲooɲokey
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Ay Koyoo, hala waati foo no nʼga woo benandi?
17 Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
18 Ay ga ni saabu margari beeroo ra,
18 Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
19 Yala borey kaŋ nʼay tooɲe ka tee ya ne iberi masi ɲaali nda ay misoo,
19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Zama i si šelaŋ alaafiya se,
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
21 I ga ngi deeney feeri ay ga,
21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Abadantaa, ni dii a, masi dangay!
22 Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
23 Tun, tun kʼay noo ay cimoo!
23 Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
24 Ciiti ka sawa nda ni šerretaraa, Abadantaa, ay Koyoo!
24 Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
25 Yala i masi nee ngi boŋ se: «Nhuu! Hayaa kaŋ ir ga bagʼa tee.»
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Yala borey kul cere ra ma haw ka bone,
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Yala borey kaŋ ay šerretaraa kan i se
27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
28 Woo ra, ay miɲoo ga ni šerretaraa har,
28 Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.