Salmos 31
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Abadantaa, ni ga ay gʼay boŋ talfi,
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Ni haŋaa gaaru ya ne,
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Zama ni ti ay Tondoo, ni ti ay nongu gaabantaa,
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 Mʼay kaa kumsaa ra kaŋ i nʼa hirri ya ne,
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 Ay gʼay hundoo daŋ ni kaboo ra kʼa talfi ni ga.
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 Ay ga konna borey kaŋ ga felle tooru yaada ga,
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 Ay ga yafarhã, ay ga ɲaali nda ni borohennataraa,
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 Manʼay daŋ agay iberoo kaboo ra,
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Alhormo tee ya ne, Abadantaa, zama ay goo binemarayyan ra.
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Binehẽenoo goo mʼay hundoo kaa,
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Ay torrokey maaganda
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 Borey dirɲa agay, ay hun lakkaley ra sanda boro kaŋ buu,
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 Ay maa boro boobo šenni laaley,
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 Agay, ay nʼay naanaa daŋ ni, Abadantaa ra!
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Ay hunaroo kul sii kala ni kaboo ra,
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 Suuri, ma ni ndumoo annuuraa daŋ ni tamoo ga,
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Abadantaa, yala ya si haw, ka gar ay na ni cee!
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Yala taariharkey ma benbaw,
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 Abadantaa, ni gomnoo ga beeri
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Nʼgʼi tugu nongu ra kaŋ nʼgʼa lakkal, borey dabarey ra,
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 Albarka ma bara Abadantaa se,
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Ay nee ay lakkaltunaa ra:
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Wa baa Abadantaa, war kul kaŋ ti nga ganakey!
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o
25 Wa albarka daŋ war boŋ ra, war ma bine tee,
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.