Salmos 25

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Ay Koyoo, ni ra ay nʼay naanaa daŋ, masi naŋ ya haw.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Boro kul kaŋ ga tammahã ni ra si haw,
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Abadantaa, ni fondawey bayrandi ya ne,
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Ay dirandi ni cimoo fondaa bande kʼay cawandi,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Abadantaa, hongu ni tamallaa nda ni borohennataraa,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Masi hongu ay zankataraa zunubey nda ay tureyaney,
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Abadantaa ga boori a ga šerre,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 A ga borey kaŋ ga ngi boŋ yeeti ganda dirandi šerretaray ra,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Abadantaa fondawey kul ti borohennataray nda cimi
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Ni maaɲoo maaganda se, Abadantaa,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 May ti boraa kaŋ ga hunbur Abadantaa?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 A ga goro gomni ra,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Abadantaa si nga sirrey har kala nga hunburkey se,
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Waati kul ay moɲey sii kala Abadantaa here,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Ɲeli ay ga, ma alhormo tee ya ne,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Ay binoo ga koy de a ga dor,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Ay taabiyanoo nda ay zaraboo guna,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Guna takaa kaŋ nda agay iberey ga boobo,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Ay hunaroo hawgay, ay feeri!
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Yala laadirtaray nda šerretaray ma kay ya ne,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Irkoy, Izirayel feeri
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.