Salmos 25
Songhai de Gao (SES) vs ARA
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Ay Koyoo, ni ra ay nʼay naanaa daŋ, masi naŋ ya haw.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Boro kul kaŋ ga tammahã ni ra si haw,
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 Abadantaa, ni fondawey bayrandi ya ne,
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Ay dirandi ni cimoo fondaa bande kʼay cawandi,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Abadantaa, hongu ni tamallaa nda ni borohennataraa,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Masi hongu ay zankataraa zunubey nda ay tureyaney,
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Abadantaa ga boori a ga šerre,
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 A ga borey kaŋ ga ngi boŋ yeeti ganda dirandi šerretaray ra,
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Abadantaa fondawey kul ti borohennataray nda cimi
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Ni maaɲoo maaganda se, Abadantaa,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 May ti boraa kaŋ ga hunbur Abadantaa?
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 A ga goro gomni ra,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Abadantaa si nga sirrey har kala nga hunburkey se,
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Waati kul ay moɲey sii kala Abadantaa here,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 Ɲeli ay ga, ma alhormo tee ya ne,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Ay binoo ga koy de a ga dor,
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Ay taabiyanoo nda ay zaraboo guna,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Guna takaa kaŋ nda agay iberey ga boobo,
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 Ay hunaroo hawgay, ay feeri!
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Yala laadirtaray nda šerretaray ma kay ya ne,
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 Irkoy, Izirayel feeri
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.