Salmos 25
Songhai de Gao (SES) vs ARIB
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Ay Koyoo, ni ra ay nʼay naanaa daŋ, masi naŋ ya haw.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Boro kul kaŋ ga tammahã ni ra si haw,
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Abadantaa, ni fondawey bayrandi ya ne,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Ay dirandi ni cimoo fondaa bande kʼay cawandi,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Abadantaa, hongu ni tamallaa nda ni borohennataraa,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Masi hongu ay zankataraa zunubey nda ay tureyaney,
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Abadantaa ga boori a ga šerre,
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 A ga borey kaŋ ga ngi boŋ yeeti ganda dirandi šerretaray ra,
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Abadantaa fondawey kul ti borohennataray nda cimi
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Ni maaɲoo maaganda se, Abadantaa,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 May ti boraa kaŋ ga hunbur Abadantaa?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 A ga goro gomni ra,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Abadantaa si nga sirrey har kala nga hunburkey se,
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Waati kul ay moɲey sii kala Abadantaa here,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Ɲeli ay ga, ma alhormo tee ya ne,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Ay binoo ga koy de a ga dor,
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Ay taabiyanoo nda ay zaraboo guna,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Guna takaa kaŋ nda agay iberey ga boobo,
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Ay hunaroo hawgay, ay feeri!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Yala laadirtaray nda šerretaray ma kay ya ne,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Irkoy, Izirayel feeri
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.