Salmos 118

Songhai de Gao (SES) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Yala Izirayel ma nee:
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Yala Haruna hugoo borey ma nee:
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Yala borey kaŋ ga hunbur Abadantaa ma nee:
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Binehasaraw ra, ay na Abadantaa cee,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Abadantaa goo ay bande, ay si hunbur,
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Abadantaa goo ay bande, nga ti ay faabakaa,
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Boro ma nga boŋ talfi Abadantaa ga
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Boro ma nga boŋ talfi Abadantaa ga
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Gandawey kul nʼay kuubi kʼay bere,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 I nʼay kuubi kʼay bere, i goo ay kuubi-ka-beraa ra,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 I nʼay kuubi kʼay bere sanda ayuuhamniyaŋ,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Nʼnʼay tuti nda gaabi hala mʼay kaŋandi,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Abadantaa ti ay gaaboo nda ay doonoo addaliloo
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Ɲaali nda hallasi kaati ga tun šerrantey hugey ra,
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Abadantaa kabe gumaa jerandi!
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Ay si buu, ay ga huna,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Abadantaa hanse kʼay aladabu,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Wa šerretaray hugoo miɲey feeri ya ne,
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Abadantaa hugoo miɲoo ne,
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Ay ga ni šifa, zama nʼnʼay zaabi,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Tondoo kaŋ cinakey nʼa fur,
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Abadantaa ka woo tee,
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Woo ti zaaroo kaŋ Abadantaa nʼa tee.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Ir gʼa wiri ni ga, Abadantaa, ir hallasi!
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Albarka ma bara boraa se
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Abadantaa ti Irkoy, a nʼir noo gaay.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Ni ti ay Koyoo, ay ga ni šifa,
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.