Salmos 118
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Yala Izirayel ma nee:
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Yala Haruna hugoo borey ma nee:
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Yala borey kaŋ ga hunbur Abadantaa ma nee:
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Binehasaraw ra, ay na Abadantaa cee,
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Abadantaa goo ay bande, ay si hunbur,
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Abadantaa goo ay bande, nga ti ay faabakaa,
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Boro ma nga boŋ talfi Abadantaa ga
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Boro ma nga boŋ talfi Abadantaa ga
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Gandawey kul nʼay kuubi kʼay bere,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 I nʼay kuubi kʼay bere, i goo ay kuubi-ka-beraa ra,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 I nʼay kuubi kʼay bere sanda ayuuhamniyaŋ,
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Nʼnʼay tuti nda gaabi hala mʼay kaŋandi,
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Abadantaa ti ay gaaboo nda ay doonoo addaliloo
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Ɲaali nda hallasi kaati ga tun šerrantey hugey ra,
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Abadantaa kabe gumaa jerandi!
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Ay si buu, ay ga huna,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Abadantaa hanse kʼay aladabu,
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Wa šerretaray hugoo miɲey feeri ya ne,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Abadantaa hugoo miɲoo ne,
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Ay ga ni šifa, zama nʼnʼay zaabi,
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Tondoo kaŋ cinakey nʼa fur,
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Abadantaa ka woo tee,
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Woo ti zaaroo kaŋ Abadantaa nʼa tee.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Ir gʼa wiri ni ga, Abadantaa, ir hallasi!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Albarka ma bara boraa se
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Abadantaa ti Irkoy, a nʼir noo gaay.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Ni ti ay Koyoo, ay ga ni šifa,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.