Salmos 118

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Yala Izirayel ma nee:
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Yala Haruna hugoo borey ma nee:
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Yala borey kaŋ ga hunbur Abadantaa ma nee:
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Binehasaraw ra, ay na Abadantaa cee,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Abadantaa goo ay bande, ay si hunbur,
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Abadantaa goo ay bande, nga ti ay faabakaa,
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Boro ma nga boŋ talfi Abadantaa ga
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Boro ma nga boŋ talfi Abadantaa ga
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Gandawey kul nʼay kuubi kʼay bere,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 I nʼay kuubi kʼay bere, i goo ay kuubi-ka-beraa ra,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 I nʼay kuubi kʼay bere sanda ayuuhamniyaŋ,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Nʼnʼay tuti nda gaabi hala mʼay kaŋandi,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Abadantaa ti ay gaaboo nda ay doonoo addaliloo
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Ɲaali nda hallasi kaati ga tun šerrantey hugey ra,
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Abadantaa kabe gumaa jerandi!
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Ay si buu, ay ga huna,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Abadantaa hanse kʼay aladabu,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Wa šerretaray hugoo miɲey feeri ya ne,
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Abadantaa hugoo miɲoo ne,
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Ay ga ni šifa, zama nʼnʼay zaabi,
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Tondoo kaŋ cinakey nʼa fur,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Abadantaa ka woo tee,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Woo ti zaaroo kaŋ Abadantaa nʼa tee.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Ir gʼa wiri ni ga, Abadantaa, ir hallasi!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Albarka ma bara boraa se
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Abadantaa ti Irkoy, a nʼir noo gaay.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Ni ti ay Koyoo, ay ga ni šifa,
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.