Salmos 118

Songhai de Gao (SES) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Yala Izirayel ma nee:
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Yala Haruna hugoo borey ma nee:
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Yala borey kaŋ ga hunbur Abadantaa ma nee:
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Binehasaraw ra, ay na Abadantaa cee,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Abadantaa goo ay bande, ay si hunbur,
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Abadantaa goo ay bande, nga ti ay faabakaa,
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Boro ma nga boŋ talfi Abadantaa ga
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Boro ma nga boŋ talfi Abadantaa ga
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Gandawey kul nʼay kuubi kʼay bere,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 I nʼay kuubi kʼay bere, i goo ay kuubi-ka-beraa ra,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 I nʼay kuubi kʼay bere sanda ayuuhamniyaŋ,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Nʼnʼay tuti nda gaabi hala mʼay kaŋandi,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Abadantaa ti ay gaaboo nda ay doonoo addaliloo
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Ɲaali nda hallasi kaati ga tun šerrantey hugey ra,
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Abadantaa kabe gumaa jerandi!
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Ay si buu, ay ga huna,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Abadantaa hanse kʼay aladabu,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Wa šerretaray hugoo miɲey feeri ya ne,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Abadantaa hugoo miɲoo ne,
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Ay ga ni šifa, zama nʼnʼay zaabi,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Tondoo kaŋ cinakey nʼa fur,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Abadantaa ka woo tee,
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Woo ti zaaroo kaŋ Abadantaa nʼa tee.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Ir gʼa wiri ni ga, Abadantaa, ir hallasi!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Albarka ma bara boraa se
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Abadantaa ti Irkoy, a nʼir noo gaay.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Ni ti ay Koyoo, ay ga ni šifa,
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.