Salmos 106
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Aleluya!
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 May no ma hin ka Abadantaa teegoy albarkantey deede,
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 Borey duu gomni kaŋ ga šerretaray dii,
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Abadantaa, hongu agay
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 hala ya dii borey kaŋ nʼnʼi suuba gomnoo,
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 Ir nda ir baabey duu zunubu,
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Ir baabey mana lakkal daŋ ni teegoy kayfantey se Misira,
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 Amma a nʼi hallasi nga maaɲoo maaganda se,
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 A zahã Kakaarey teekoo ga, a kogu,
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 A nʼi hallasi kʼi kaa borey kaŋ ga konna ey kabey ra,
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 Haroo daaba ngi torrokey ga,
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 Woo ga, i naanay Irkoy šenney,
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 Amma i cahã ka dirɲa nga teegoyey,
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 Saajoo ra, i na haya boobo boonay,
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 A nʼi noo hayaa kaŋ i nʼa wiri,
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 Kaloo ra i canse Musa ga
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 Laboo feeri ka Dataŋ gon,
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 Nuune na ngi jamaa ton,
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 I na yagaw foo tee Horeb tondi hondoo ra,
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 I na ngi daržaa kaŋ ti Irkoy barmay
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 I dirɲa Irkoy, ngi Hallasikaa
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 ka teegoy kayfanteyaŋ tee Šam gandaa ra,
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 A nee kaŋ nga gʼi halaci,
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 I wanji ganda hennaa ga,
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 I ŋuunuŋuunu ngi hukkumey cire,
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 A na nga kaboo zinji-zinji i ga
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 ka ngi hayroo kaŋandi dumey ra,
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 I na Bal kaŋ ti Pewor koyoo gana
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 I nʼa futandi nda ngi goyey,
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 Pinehas tun, a na misoo hanse,
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 Goyoo kabandi a se šerretaray,
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 I na Irkoy futandi Meriba haroo jeroo ga,
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 i ture nga hundoo ga,
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 I mana jamawey halaci
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 I birji gandawey ra,
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 I na gandawey toorey gana,
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 I na ngi izʼarey nda ngi ize woyey
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 I na borey kaŋ ga taali sii kurey mun,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 I na ngi teegoyey ka ngi boŋ žiibandi,
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 Abadantaa futu nga jamaa ga,
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 A nʼi kaŋandi gandawey kabey ra,
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 Ngi iberey nʼi torro,
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 Cee boobo Abadantaa gʼi feeri,
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 A dii ngi binemaraa
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 Ngi sabbu se a hongu nga amaanaa,
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 A na ngi tamallaa daŋ
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 Abadantaa, ir Koyoo, ir hallasi!
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 Albarka ma bara Abadantaa, Izirayel Koyoo se,
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.