Salmos 103

Songhai de Gao (SES) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Ay hundoo, albarka tee Abadantaa se,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Nga no ma ni zunubey kul yaafa,
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 A ga ni hundoo kaa saaraa guusoo ra,
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 A ga gomni tee ma ne hala ni žeenay ga,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Abadantaa si goy kala šerretaray se,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 A na nga fondawey cebe Musa se,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Abadantaa ga hinna, a ga alhormo tee,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 A si kašeta boro ga waati kul,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 A manʼir dii ka sawa nda ir zunubey,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Zama takaa kaŋ nda beenaa goo laboo se beene,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Takaa kaŋ nda waynahunay ga mooru waynakaŋay,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Takaa kaŋ nda baaba ga tamalla nga izey se,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Zama nga, a ga takaa bay kaŋ nda ir teendi,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Adamize hunaroo ga hima nda subu,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Amma nda hew tun, a dere,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Amma Abadantaa borohennataraa goo
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 borey kaŋ ga nga amaanaa dii,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Abadantaa na nga kokoy gorodogoo gorandi beenaa ra,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Abadantaa almalaykey, wa albarka daŋ a se,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Wa albarka daŋ Abadantaa se,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Abadantaa takahayey, war kul ma albarka daŋ a se
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.