Salmos 103
Songhai de Gao (SES) vs NAA
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Ay hundoo, albarka tee Abadantaa se,
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 Nga no ma ni zunubey kul yaafa,
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 A ga ni hundoo kaa saaraa guusoo ra,
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 A ga gomni tee ma ne hala ni žeenay ga,
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Abadantaa si goy kala šerretaray se,
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 A na nga fondawey cebe Musa se,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Abadantaa ga hinna, a ga alhormo tee,
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 A si kašeta boro ga waati kul,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 A manʼir dii ka sawa nda ir zunubey,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Zama takaa kaŋ nda beenaa goo laboo se beene,
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Takaa kaŋ nda waynahunay ga mooru waynakaŋay,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Takaa kaŋ nda baaba ga tamalla nga izey se,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 Zama nga, a ga takaa bay kaŋ nda ir teendi,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Adamize hunaroo ga hima nda subu,
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Amma nda hew tun, a dere,
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Amma Abadantaa borohennataraa goo
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 borey kaŋ ga nga amaanaa dii,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Abadantaa na nga kokoy gorodogoo gorandi beenaa ra,
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Abadantaa almalaykey, wa albarka daŋ a se,
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Wa albarka daŋ Abadantaa se,
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Abadantaa takahayey, war kul ma albarka daŋ a se
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.