Provérbios 24

Songhai de Gao (SES) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Masi canse boro laaley ga,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 zama biney si haya miile kala hasaraw,
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Lakkal no ma hugu cin,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Bayray no ma kate hugoo kuneheroo hugu-izey ma too
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Boro lakkalkoyni goo nda gaabi,
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 Zama boro kaŋ goo nda laasaabay henna ga hin ka wongu,
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Lakkal ga hanse ka mooru lakkal jaŋante se,
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Boro kaŋ ga ifutu miile,
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Lakkal jaŋante miilewey manʼti kala zunubu,
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Nda ni yee banda binemarayyan zaari hane
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Borey feeri kaŋ i gʼi gongu ka koy i wii,
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 Nda ni nee: «Ir si bay.»
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Ay izʼaroo, yuu ŋaa, a ga boori,
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Takaa din da, ma lakkal bay ni hundoo gomnoo se,
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Masi zanbaguusu fanši sanda boro futu boro šerrante se,
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 zama boro šerrante ga kaŋ cee iyye, a ga tun,
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Nda ni iberoo kaŋ, masi ɲaali,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 Abadantaa masi koy dii a de a ma dor
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Masi futu boro laaley maaganda,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 zama kokoray sii boro laala se,
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Ay izʼaroo, hunbur Abadantaa nda kokoyoo,
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 zama ne nda kayna almasiiba ga kaŋ i boŋ,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Šenney wey mana hun kala lakkalkoyney do:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Boro kaŋ nee boro futu se: «Nʼga šerre»,
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 Amma borey kaŋ gʼa zukandi na goy henna tee,
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Ka boro zaabi henna
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Ni goyey tee ka boori taraa ra,
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Masi seedetaray tee ni cinaa ga bila addalil,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Masi nee: «Ay ga hayaa tee a se kaŋ a nʼa tee ya ne,
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Ay bisa fuyyante foo faaroo here,
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Karjey zay nongoo kul ra,
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 Ay nʼa guna, ay miile a ga,
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 Ka jirbi kayna, ka dusungu kayna,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 talkataraa kaŋ ga yaara-yaara ga kaŋ ni boŋ,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.