Provérbios 13
Songhai de Gao (SES) vs ARA
1 Izʼaru lakkalkoyni mma haŋajer nga baaba hoyraa se,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 Boro ga huna nda nga meešennoo nafaa,
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Boro kaŋ ga hin nga miɲoo ga hin nga boŋ,
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 Fuyyante ga haya boobo boonay, amma a si duu ey,
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Boro šerrante si baa taari šenni,
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Šerretaray ga boro laadirante dira takaa hawgay,
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Boro ga nga boŋ tee almankoyni,
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 Cee fooyaŋ almankoyni, hala a ma hallasi,
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 Boro šerrantey gaayoo ga ɲaalandi,
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Bolsay si kate haya kul kala yenje,
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Alman kaŋ duwandi taka šiira ra ga dere nda cahãyan,
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Tammahã kaŋ gay a si tee ga bine maray,
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Boro kaŋ na hoyray yebebe gʼa bana,
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Lakkalkoyni hoyraa manʼti kala haya kaŋ ga hunayan noo
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Lakkal henna ga kate borey ma baa ni,
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Boro carma mma goy nda bayray,
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Dontokaw futu mma kaŋ bone ra,
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Talkataray nda kayna ti boro kaŋ si baa hoyray bagaa,
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Boro kaŋ duu haya kaŋ a gʼa boonay, a ga kan a se,
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Boro kaŋ ga dira lakkalkoyney bande ga duu lakkal,
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Bone ga hanga zunubantey,
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Boro henna mma tubu naŋ nga haamawey se,
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Faaroo kaŋ talkey nʼa beeri ga duuray boobo tee,
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Boro kaŋ si aladabu gobu zaa nga izoo se, boraa si baa nga izoo,
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Šerrante ga ŋaa hala boonoo ma hun,
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.