Provérbios 13
Songhai de Gao (SES) vs ARIB
1 Izʼaru lakkalkoyni mma haŋajer nga baaba hoyraa se,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Boro ga huna nda nga meešennoo nafaa,
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Boro kaŋ ga hin nga miɲoo ga hin nga boŋ,
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Fuyyante ga haya boobo boonay, amma a si duu ey,
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Boro šerrante si baa taari šenni,
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Šerretaray ga boro laadirante dira takaa hawgay,
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Boro ga nga boŋ tee almankoyni,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Cee fooyaŋ almankoyni, hala a ma hallasi,
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 Boro šerrantey gaayoo ga ɲaalandi,
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Bolsay si kate haya kul kala yenje,
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Alman kaŋ duwandi taka šiira ra ga dere nda cahãyan,
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Tammahã kaŋ gay a si tee ga bine maray,
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Boro kaŋ na hoyray yebebe gʼa bana,
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Lakkalkoyni hoyraa manʼti kala haya kaŋ ga hunayan noo
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Lakkal henna ga kate borey ma baa ni,
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Boro carma mma goy nda bayray,
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 Dontokaw futu mma kaŋ bone ra,
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Talkataray nda kayna ti boro kaŋ si baa hoyray bagaa,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Boro kaŋ duu haya kaŋ a gʼa boonay, a ga kan a se,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Boro kaŋ ga dira lakkalkoyney bande ga duu lakkal,
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 Bone ga hanga zunubantey,
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Boro henna mma tubu naŋ nga haamawey se,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 Faaroo kaŋ talkey nʼa beeri ga duuray boobo tee,
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Boro kaŋ si aladabu gobu zaa nga izoo se, boraa si baa nga izoo,
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Šerrante ga ŋaa hala boonoo ma hun,
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.