Jó 6
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Ayuba zaabi ka nee:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 «He, nda a gar ay binemaraa mma hin ka neešandi,
2 Oh! Se a minha dor fosse minuciosamente pesada, e a minha calamidade juntamente se pusesse na balança!
3 nʼga gar kaŋ a tiŋ nda teekoo labutaasoo,
3 Pois agora seria mais pesada do que a areia dos mares; portanto minhas palavras são engolidas.
4 Zama Hini-kul-koyoo biraw-izey nʼay hay,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, e o meu espírito suga o seu veneno, os terrores de Deus se posicionam contra mim.
5 Ganjifarka ga hẽe, ka gar a goo dumari firzoo game?
5 Acaso o jumento selvagem zurra quando come grama? Ou abaixa-se o boi sobre seu feno?
6 Boro ga ŋaayan tara ŋaa bila ciiri?
6 Pode aquilo que é insípido ser comido sem sal? Ou há algum gosto na clara do ovo?
7 Hayaa kaŋ ay si bagʼa,
7 As coisas que minha alma se recusou a tocar são como meu alimento nauseabundo.
8 He! Nda ay ŋaarayroo nka yakubar,
8 Oh, se eu pudesse ter meu pedido, e se Deus me concedesse a coisa pela qual anseio!
9 Nda Irkoy ga kayandi kʼay motti,
9 Que satisfizesse a Deus me destruir; que ele soltasse a sua mão, e me cortasse fora!
10 Woo ra ay ga duu bineyaynay,
10 Então eu ainda teria consolo; sim, eu me endureceria na dor; que ele não me poupe, porque eu não escondi as palavras daquele que é Santo.
11 Man ay gaaboo hala ya batu?
11 Qual é a minha força, para que eu devesse ter esperança? E qual é o meu fim, para que eu devesse prolongar minha vida?
12 Ay gaaboo, tondi gaabi no wala?
12 É a minha força a força das pedras? Ou é a minha carne de bronze?
13 Ya mma bara nda gaakasine wala?
13 Não está a minha ajuda em mim? Foi a sabedoria levada para longe de mim?
14 Boro kaŋ zarabi ga hima ka duu nga ceroo borohennataraa,
14 Ao que está aflito, a compaixão deve ser mostrada por seu amigo; ainda que ele abandone o temor do Todo-Poderoso.
15 Ay armey nʼay zanba sanda gooru,
15 Meus irmãos me trataram enganosamente como um ribeiro, e como a corrente dos ribeiros eles passam distante;
16 Ngi harey ga ɲaami nda garey,
16 que são escurecidos pela razão do gelo, e onde se esconde a neve;
17 Amma konnoo waati i ga kogu,
17 no tempo em que ficam quentes, desaparecem; quando está quente, são consumidos de seu lugar.
18 Yoowey šetteyaŋ ga ngi fondaa naŋ,
18 As veredas dos seus caminhos são desviadas; eles vão ao nada e perecem.
19 Tema gandaa yoowey šettewey na ngi moɲey kanji i ga,
19 As tropas de Tema olharam; as companhias de Sabá esperaram por eles.
20 Amma i haw kaŋ i naanay ey,
20 Eles foram confundidos porque haviam tido esperança; eles vieram de lá e foram envergonhados.
21 Woo ti haya kaŋ war ga tiya ya ne sohõ,
21 Porque agora sois nada; vistes um terror, e temeis.
22 Ya nka nee kaŋ war ma zaa war almanoo ra
22 Disse eu: Trazei a mim; ou da vossa subsistência subornai a meu favor?
23 Ya nka nee kaŋ war mʼay kaa torrokaa kaboo ra,
23 Ou, livrai-me da mão do inimigo? Ou, resgatai-me da mão do opressor?
24 Wa war lakkaloo har ya ne, ay ga dangay,
24 Ensinai-me, e eu reterei a minha língua; e fazei-me entender onde eu tenho errado.
25 Šenni šerrantey si boro kul maray!
25 Quão convincentes são as palavras certas! Mas o que vossa argumentação reprova?
26 Ay šenney ga war ga šelaŋ,
26 Imaginai reprovar as palavras e os discursos de quem está desesperado, que são como vento?
27 War ga yadda ka alkurra kar alyatim ga,
27 Sim, oprimis o órfão, e cavais uma cova para o seu amigo.
28 Sohõ, agay no war mʼay tenje kʼay guna!
28 Agora, portanto, esteja satisfeito; olhai para mim, porque vos é evidente se minto.
29 Ay gʼa wiri war ga, wa yee kate banda,
29 Retornai, vos rogo, não haja iniquidade; sim, retornai novamente; minha justiça está nisso.
30 Šerretaray jaŋay goo ay deenoo ga wala?
30 Há iniquidade na minha língua? Não consegue o meu paladar distinguir coisas perversas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.