Jó 29
Songhai de Gao (SES) vs VC
1 Ayuba yee koyne ka tonton nga šennoo ga ka nee:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 «Hay, nda a gar ba ya mma hin ka yee ay handu bisantey takaa ga,
2 Quem me tornará tal como antes, nos dias em que Deus me protegia,
3 waatey kaŋ ra a ga nga fitillaa diinandi ay boŋoo boŋ
3 quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e a sua luz me guiava nas trevas?
4 Takaa kaŋ ay cindi ka ti a waatoo kaŋ ay tee aru,
4 Tal como eu era nos dias de meu outono, quando Deus velava como um amigo sobre minha tenda,
5 Waatoo din Hini-kul-koyoo goo ay bande,
5 quando o Todo-poderoso estava ainda comigo, e meus filhos em volta de mim;
6 Waatoo din jii nda waa ga tee ay do sanda hari.
6 quando os meus pés se banhavam no creme, e o rochedo em mim derramava ondas de óleo;
7 Waatoo din ay fatta ka koy koyraa miɲoo ga
7 quando eu saía para ir à porta da cidade, e me assentava na praça pública?
8 Nda aru soogey dii agay, i ga tugu,
8 Viam-me os jovens e se escondiam, os velhos levantavam-se e ficavam de pé;
9 Boŋkoyney ga ngi šenney kayandi
9 os chefes interrompiam suas conversas, e punham a mão sobre a boca;
10 Boro beerey ga dangay,
10 calava-se a voz dos príncipes, a língua colava-se-lhes no céu da boca.
11 Waatoo din boro kaŋ ga maa ay jindoo
11 Quem me ouvia felicitava-me, quem me via dava testemunho de mim.
12 Zama talka kaŋ ga kaati ka faaba ceeci,
12 Livrava o pobre que pedia socorro, e o órfão que não tinha apoio.
13 Boro kaŋ ga baa ka buu ga gaara ya ne,
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu dava alegria ao coração da viúva.
14 Ay si daabu nda kala šerretaray, ay bankaaraa no.
14 Revestia-me de justiça, e a eqüidade era para mim como uma roupa e um turbante.
15 Ay tee moo danaa se,
15 Era os olhos do cego e os pés daquele que manca;
16 Ay tee talkey se baaba,
16 era um pai para os pobres, examinava a fundo a causa dos desconhecidos.
17 Ay ga borey kaŋ si šerre warkandawey kayri
17 Quebrava o queixo do perverso, e arrancava-lhe a presa de entre os dentes.
18 Ay ga nee ay boŋ se kaŋ ay ga buu ay hugoo ra,
18 Eu dizia: Morrerei em meu ninho, meus dias serão tão numerosos quanto os da fênix.
19 Ay linjey ga koy haroo here,
19 Minha raiz atinge as águas, o orvalho ficará durante a noite sobre meus ramos.
20 Waati kul ay ga duu darža taaga
20 Minha glória será sempre jovem, e meu arco sempre forte em minha mão.
21 Waatoo din borey gʼay batu ka haŋajer ya ne,
21 Escutavam-me, esperavam, recolhiam em silêncio meu conselho;
22 Ay šenney si kakawandi,
22 quando acabava de falar, não acrescentavam nada, minhas palavras eram recebidas como orvalho.
23 I gʼay batu sanda takaa kaŋ nda boro ga ncirɲi batu,
23 Esperavam-me como a chuva e abriam a boca como se fosse para as águas da primavera.
24 Ay haaraa ga tee i se boŋhaway,
24 Sorria para aqueles que perdiam coragem; ante o meu ar benevolente, deixavam de estar abatidos.
25 Ay tee i se jineboro
25 Quando eu ia ter com eles, tinha o primeiro lugar, era importante como um rei no meio de suas tropas, como o consolador dos aflitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.