Jó 29
Songhai de Gao (SES) vs ARIB
1 Ayuba yee koyne ka tonton nga šennoo ga ka nee:
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 «Hay, nda a gar ba ya mma hin ka yee ay handu bisantey takaa ga,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 waatey kaŋ ra a ga nga fitillaa diinandi ay boŋoo boŋ
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 Takaa kaŋ ay cindi ka ti a waatoo kaŋ ay tee aru,
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Waatoo din Hini-kul-koyoo goo ay bande,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 Waatoo din jii nda waa ga tee ay do sanda hari.
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 Waatoo din ay fatta ka koy koyraa miɲoo ga
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 Nda aru soogey dii agay, i ga tugu,
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Boŋkoyney ga ngi šenney kayandi
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Boro beerey ga dangay,
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 Waatoo din boro kaŋ ga maa ay jindoo
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Zama talka kaŋ ga kaati ka faaba ceeci,
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Boro kaŋ ga baa ka buu ga gaara ya ne,
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Ay si daabu nda kala šerretaray, ay bankaaraa no.
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Ay tee moo danaa se,
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 Ay tee talkey se baaba,
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 Ay ga borey kaŋ si šerre warkandawey kayri
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 Ay ga nee ay boŋ se kaŋ ay ga buu ay hugoo ra,
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 Ay linjey ga koy haroo here,
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 Waati kul ay ga duu darža taaga
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 Waatoo din borey gʼay batu ka haŋajer ya ne,
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Ay šenney si kakawandi,
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 I gʼay batu sanda takaa kaŋ nda boro ga ncirɲi batu,
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 Ay haaraa ga tee i se boŋhaway,
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 Ay tee i se jineboro
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.