Jó 29
Songhai de Gao (SES) vs ARC
1 Ayuba yee koyne ka tonton nga šennoo ga ka nee:
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 «Hay, nda a gar ba ya mma hin ka yee ay handu bisantey takaa ga,
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 waatey kaŋ ra a ga nga fitillaa diinandi ay boŋoo boŋ
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 Takaa kaŋ ay cindi ka ti a waatoo kaŋ ay tee aru,
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Waatoo din Hini-kul-koyoo goo ay bande,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 Waatoo din jii nda waa ga tee ay do sanda hari.
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Waatoo din ay fatta ka koy koyraa miɲoo ga
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 Nda aru soogey dii agay, i ga tugu,
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Boŋkoyney ga ngi šenney kayandi
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 Boro beerey ga dangay,
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Waatoo din boro kaŋ ga maa ay jindoo
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Zama talka kaŋ ga kaati ka faaba ceeci,
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Boro kaŋ ga baa ka buu ga gaara ya ne,
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Ay si daabu nda kala šerretaray, ay bankaaraa no.
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Ay tee moo danaa se,
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 Ay tee talkey se baaba,
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Ay ga borey kaŋ si šerre warkandawey kayri
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 Ay ga nee ay boŋ se kaŋ ay ga buu ay hugoo ra,
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Ay linjey ga koy haroo here,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Waati kul ay ga duu darža taaga
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Waatoo din borey gʼay batu ka haŋajer ya ne,
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Ay šenney si kakawandi,
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 I gʼay batu sanda takaa kaŋ nda boro ga ncirɲi batu,
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Ay haaraa ga tee i se boŋhaway,
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Ay tee i se jineboro
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.