Provérbios 3

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mon fils, n'oubliez point ma loi, et que votre cœur garde mes préceptes;
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Car vous y trouverez la longueur des jours, la multiplication des années de votre vie, et la paix.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Que la miséricorde et la vérité ne vous abandonnent point; mettez-les comme un collier autour de votre cou, et gravez-les sur les tables de votre coeur;
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Et vous trouverez grâce devant Dieu, et devant les hommes une conduite sage.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Ayez confiance en Dieu de tout votre coeur, et ne vous appuyez point sur votre prudence.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Pensez à lui dans toutes vos voies, et il conduira lui-même vos pas.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Ne soyez point sage à vos propres yeux ; craignez Dieu, et éloignez-vous du mal ;
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Ainsi votre chair sera saine, et l'arrosement pénétrera jusque dans vos os.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Honorez de votre bien le Seigneur, et donnez-lui les prémices de tous vos fruits;
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Et alors vos greniers seront remplis de blé, et vos pressoirs regorgeront de vin.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Mon fils, ne rejetez point la correction du Seigneur, et ne vous abattez point lorsqu'il vous châtie;
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Car le Seigneur châtie celui qu'il aime ; et il trouve en lui son plaisir, comme un père dans son fils,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Heureux celui qui a trouvé la sagesse, et qui est riche en prudence ;
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Le trafic de la sagesse vaut mieux que celui de l'argent, et le fruit qu'on en tire est plus excellent que l'or le plus fin et le plus pur.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Son prix passe toutes les richesses; et toutce qu'on désire le plus ne mérite pas de lui être comparé.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Elle a la longueur des jours dans sa droite, et dans sa gauche les richesses et la gloire.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Ses voies sont belles; tous ses sentiers sont pleins de paix.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui l'embrassent; et heureux celui qui se tient fortement uni à elle.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Le Seigneur a fondé la terre par la sagesse; il a établi les cieux par la prudence.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 C'est par sa sagesse que les eaux des abîmes se sont débordées, et que les nuées en s'épaississant forment la rosée.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Mon fils, ne cessez point d'avoir ces choses devant vos yeux. Gardez la loi et le conseil que je vous donne;
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Et ils seront la vie de votre âme, et comme un ornement de votre cou.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Vous marcherez alors avec confiance dans votre voie, et votre pied ne se heurtera point.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Si vous dormez, vous ne craindrez point; vous reposerez, et votre sommeil sera tranquille.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Vous ne serez point saisi d'une frayeur soudaine, et vous ne craindrez point que la puissance des impies vienne vous accabler.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Car le Seigneur sera à votre côté, et il gardera vos pieds, afin que vous ne soyez point pris dans le piége.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 N'empêchez point de bien faire celui qui le peut; faites bien vous-même, si vous le pouvez.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Ne dites point à votre ami : Allez, et revenez, je vous donnerai demain, lorsque vous pouvez lui donner à l'heure même.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Ne cherchez point à faire du mal à votre ami qui a confiance en vous.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Ne faites point de procès à un homme sans sujet, lorsqu'il ne vous a fait aucun tort.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Ne portez point envie à l'injuste, et ne suivez point ses voies;
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Parce que tous les trompeurs sont en abomination au Seigneur, et qu’il communique ses secrets aux simples.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Le Seigneur frappera d'indigence la maison de l'impie; mais il bénira les maisons des justes.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Il se moquera des moqueurs, et il donnera sa grâce à ceux qui sont doux.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Les sages posséderont la gloire; l'élévation des insensés sera leur confusion.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.