Salmos 77

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nkuutira ki̱mwei̱ mukungu hali Ruhanga,
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 Mu b̯wi̱re b̯wange b̯wa b̯ujune, ntoolereerya Mukama,
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 B̯unteekerezaho Ruhanga, nindira,
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Weewe ankwata nkwihi za mei̱so, ndemwe kwebbaka,
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 Nteekereza ha biro byange bya kadei,
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 I̱jolo lyensei̱ ndimalira mu biteekerezu,
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 “Mukama alitugumirisana kudwa di̱i̱?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Ngonzi zaamwe zinene za kadei na kadei, zaamali̱ki̱ri̱?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Ruhanga yeebereeri̱ kubba na mbabazi̱?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Mwomwo nyaabazi̱ri̱ ninkoba yati, “Kiki kyokyo kikira kunsaliza,
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 Ai̱ Mukama, b̯u̱ntekereza ha byokoori̱,
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 Nditeekereza ha milimo myamu,
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Ai̱ Ruhanga, muhanda gwamu gubba gutongoole.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Oli Ruhanga akora byamahanu,
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 Waacu̱ngu̱u̱ri̱ bantu baamu na mukono gwamu,
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Ai̱ Ruhanga, meezi̱ b̯u̱gaaku̱weeni̱,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Byalu byabbwoma meezi̱,
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 Kyalu kyati̱ndi̱ri̱ mwiguru nkuba zaaserya hensei̱,
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Waasaari̱ nzira mwitaka,
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Weebembeeri̱ bantu baamu nkeigana lya ntaama,
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.