Salmos 73
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI
1 Mu mananu Ruhanga ali murungi hali I̱saleeri̱,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Bei̱tu̱ kadooli̱ nkibbale,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Hab̯wakubba nyaakwati̱i̱rwe i̱hali̱,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Nahab̯waki̱kyo tibatalibana,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Tibabba na b̯ujune nka bandi,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Nahab̯waki̱kyo balwala kwehaariiza nka lu̱kwanzi̱,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Mei̱so gabaku̱du̱mu̱ki̱ri̱ nka mudya masaju,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Beicala nibasekereerya na kubaza bi̱ku̱zi̱nda bantu,
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Babaza bigambu bi̱ku̱lu̱ma Ruhanga mwiguru,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Kyokyo babetegeerya,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Beicala nibakoba, “Ruhanga asobora teetei̱ kwetegereza?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Wona zizi nkori̱ za bibii,
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Ntakagasirwe kwicala na mutima gu̱syanu̱,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Mbonawona kiro kyensei̱,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Kabbe nyaali nkobi̱ri̱ kubaza bya ha mutima gwange,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Bei̱tu̱ b̯u̱nyalengi̱ri̱ho kwetegereza bibi byensei̱,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Ku̱doosya b̯u̱nyaagyendi̱ri̱ mu nnyu̱mba gya Ruhanga,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Mananu kwo obateeri̱ ha kuterera,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Kwokwo bazi̱ke mu b̯wi̱re b̯u̱dooli̱,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Nka muntu waaloota akeeb̯wa kyalooti̱ri̱,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Mwozo gwange b̯u̱gwasali̱i̱rwe,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Nyaafooki̱ri̱ mudoma, kandi atali na kwetegereza,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Bei̱tu̱ nab̯wo ncaali nawe,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Onyehembera na magezi̱ gaamu,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Naani wondi gindinayo mwiguru kutoolaho weewe?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Mubiri gwange na mutima gwange bisobora kulemwa,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Wona, bab̯wo bali hadei nawe, bakwi̱za ku̱zi̱ka,
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Bei̱tu̱ gya kirungi kwicala heehi̱ na Ruhanga,
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.