Salmos 73
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NAA
1 Mu mananu Ruhanga ali murungi hali I̱saleeri̱,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Bei̱tu̱ kadooli̱ nkibbale,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Hab̯wakubba nyaakwati̱i̱rwe i̱hali̱,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Nahab̯waki̱kyo tibatalibana,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Tibabba na b̯ujune nka bandi,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Nahab̯waki̱kyo balwala kwehaariiza nka lu̱kwanzi̱,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Mei̱so gabaku̱du̱mu̱ki̱ri̱ nka mudya masaju,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Beicala nibasekereerya na kubaza bi̱ku̱zi̱nda bantu,
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Babaza bigambu bi̱ku̱lu̱ma Ruhanga mwiguru,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Kyokyo babetegeerya,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Beicala nibakoba, “Ruhanga asobora teetei̱ kwetegereza?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Wona zizi nkori̱ za bibii,
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Ntakagasirwe kwicala na mutima gu̱syanu̱,
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Mbonawona kiro kyensei̱,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Kabbe nyaali nkobi̱ri̱ kubaza bya ha mutima gwange,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Bei̱tu̱ b̯u̱nyalengi̱ri̱ho kwetegereza bibi byensei̱,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Ku̱doosya b̯u̱nyaagyendi̱ri̱ mu nnyu̱mba gya Ruhanga,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Mananu kwo obateeri̱ ha kuterera,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Kwokwo bazi̱ke mu b̯wi̱re b̯u̱dooli̱,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Nka muntu waaloota akeeb̯wa kyalooti̱ri̱,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Mwozo gwange b̯u̱gwasali̱i̱rwe,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 Nyaafooki̱ri̱ mudoma, kandi atali na kwetegereza,
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Bei̱tu̱ nab̯wo ncaali nawe,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Onyehembera na magezi̱ gaamu,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Naani wondi gindinayo mwiguru kutoolaho weewe?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Mubiri gwange na mutima gwange bisobora kulemwa,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Wona, bab̯wo bali hadei nawe, bakwi̱za ku̱zi̱ka,
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Bei̱tu̱ gya kirungi kwicala heehi̱ na Ruhanga,
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.